DIARY
DIARY  ]  2007.04.04 01:05:30    このエントリーをdel.icio.usに追加 このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク はてなポイントをあげる 願はくは花の下にて
私の曾祖母が、2007年の3月28日の23時30分に安らかに永眠しました。
いろいろ心配してくれたみなさん、どうもありがとうございました。
葬儀はお天気も花も良い4月1日に、無事に終わりました。
Posted by Hiromi| Permalink | comment (0) | trackback (0)
DIARY  ]  2005.07.07 19:47:02    このエントリーをdel.icio.usに追加 このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク はてなポイントをあげる 今天是七・七
每星期四傍晚有汉语课。我在山梨大学上着公开讲座。
这课的老师是中国人,是又热情又积极。老师的说法明朗,讲课讲得很有意思。
每课从开始十分钟左右,老师谈季节和天气的话题。
今天是七月七号。
老师问,「七月七号是什么日子?」
我们回答,「今天是七夕。」
「好。还有什么?有没有别的回答吗?」
我们学生都有四个人,两个大学生还有两个是社会人。可是,谁也没想起别的回答。
一会儿老师说,「1937年7月7号有了卢沟桥事变。中国人称又七・七事变。知道了吗?」
我知道卢沟桥事变,但是不会想起了是今天发生了这事变。
我感到了休克。
这是两国国民的差异,对那个战争!!!!
如果问「1937年在中国发生了什么?」,就我会回答「发生了卢沟桥事变」。
可没记几月几日发生了。
有的同学,对「卢沟桥事变」什么也不知道了。
我非常抱歉了。
我认为对中国的历史我很有关心。今天才注意到了!那关心只是皮相呀!
虽然我们是愚蠢的学生,老师和气地微笑着了……我觉得老师的心中有了悲哀。
我应该更学习,考虑种种的事。
毎週木曜日の夕方、中国語の授業があります。私は山梨大学で公開講座を受講しています。
この講義の先生は中国の人で、優しくて熱心です。先生の話し方は明るく、授業はとても面白い。
いつも講義がはじまって10分くらいは、先生が季節や天気の話をします。
今日は七月七日です。
先生は「七月七日は何の日ですか?」と聞きました。
私たちは「今日は七夕です」と答えました。
「そうです。まだ何かありますか?別の答えはありませんか?」
私たち学生は全部で4人で、2人が大学生で、もう2人が社会人です。しかし、誰も別の答えが思いつきません。
少しして先生は言いました。「1937年7月7日には蘆溝橋事件がありました。中国人は七・七事变ともいいます。知っていましたか?」
私は蘆溝橋事件を知っていました。しかし、今日、この事件があったことは思い出せませんでした。
私はショックでした。
これがあの戦争に対する両国の国民の意識の差なんだ!
もし、「1937年に中国で何が起きたか?」と聞かれたのなら、私は「蘆溝橋事件が起きました」と答えられたでしょう。でも何月何日かまではおぼえていません。あるクラスメイトは、蘆溝橋事件について何も知りませんでした。
私はとても申し訳なく思った。
私は自分が中国の歴史に深い関心があると思っていた。今日やっと気がついた。その関心はただ表面だけのものだった。
私たちはできの悪い学生なのに、先生は優しく微笑んでいた……私は先生の心の中には悲しみがあったのではと思う。
もっと勉強して、いろいろなことを考えなければと思った。


初めて中国語の日記を書いてみました。間違いがあったら指摘して下さい。先生のセリフは自分の記憶の日本語の意味から書いたので、実際に先生が言ったことと違うと思います。
Posted by Hiromi| Permalink | comment (1) | trackback (0)
Return to top page.