2008.04.28 12:16:28   このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク
今回のHSKは、何故か、高級レベルの単語が多く、教科書にはあまり載らないようなものもあり、中国文化のちょっとマニアックな固有名詞、欧米の単語を中国語にしたあの不自然な感じの羅列が目立った。
思わず、となりに座っていた見ず知らずの韓国人留学生と、「何で今回はこんなに変な出題なんだ?」と、感想を言いあった。今までも外国のものや、ディスカバリーチャンネル的な内容は多かったけど、ここまで変じゃなかった。今回は、教材向けに加工されてる度合が少ない出題文だったような気がする。それとも、自分が勉強している教科書が、古いのだろうか?新しい教科書は、こんな感じのテキストが多いのだろうか?
今までの初中等のHSKは簡単な漢字や単語でも、中国語っぽい言い回し、中国語に馴染んでいないととっさには出てこない文法、微妙な意味の使い分けが中心で、一見易しい内容だと思っても、実は難しいと言う感じだった。
けど、今回は、中国語で仕事や研究をしてる人、教科書だけでなく新聞やテレビなどもよく見ている人でないと、単語のせいで問題に入り込めず、文の構造は単純でも、答えまで辿り着けない人が多かったのではと思う。
自分はそんなこと関係なしに……やばい。中国語がかなりレベルダウンしてる。絵をかいている時は全く話をしないので、、意識的に自分で普通話を使うようにしていかないと……とりあえず、簡単な会話でも、少し話しただけで外国人と分るような発音からは卒業したい。せめて「外地人?」と言われるくらいにならないと。それともう、8級とれなくても、次は高級受けよう……でないと使うための中国語でなくて、中国語のための中国語の勉強にしかならなくて苦痛だから。もう基礎ができてないのは取り戻せないから、何とか折り合いをつけてくしかない。
Trackback Pings
Trackback URL for this entry.
http://lab.yinguo.net/sc4/yinb9e.cgi/788
Leave your comment
Name and E-mai address are required. 投稿には名前とメールアドレスが必要です。
E-mail address never displayed. メールアドレスは表示されません。
  

Your Comment : Remember personal info?
After the preview,you can post a comment. プレビュー後にコメントを投稿できます。
 
 
Recent TrackBacks