Mac OS Xは多言語OSです。日本で日本語のパッケージやハードを買っても、特に手間をかけずにメニューの全てを英語や中国語で表示することができます。また、入力プログラムも標準で各種言語のものがついてきます。フォントのバリエーションも豊富です。
以下、Mac OS X 10.4の漢字フォントについての覚書。
各漢字圏の初期設定で使われる主なフォント。韓国語は自分の守備範囲外なので割愛。
华文细黑 (华文细黑.ttf) □华文(ST)フォント5書体は全て[日简繁]対応
標楷體 (BiauKai.dfont) [繁]※简?
ヒラギノ角ゴ Pro W3 (ヒラギノ角ゴ Pro W3.otf) [日]
[]内はフォント情報の中に明記してあるサポートしている言語。
ヒラギノがいいとアップルはさかんに言っていますが、ヒラギノ書体は日本語以外の漢字を持っていません。これに対し、华文(ST)フォントの5書体は、全て[日简繁]の文字を持っています(国字や人名異体字、則天文字、アラビア文字等のアジアの文字も含む)。これで平仮名と漢字のバランスやツメ情報などがもっと洗練されてOTFになれば、DTPで汎用性のある楷書体や新宋体も無料でOSに付属することになります……なるといいな。フォント情報には、「常州华文印刷新技术有限公司 版权所有 商標 STSong、华文宋体、SinoType及华文字库是常州华文印刷新技术有限公司之商标」とありましたが、ネットで検索しても出てこないですね。
また、繁體簡体ともに、ほぼ全てのフォントがひらがなをふくんでいます。ただし、必ずしも日本語の組版として美しく組めるわけではありませんが。
以下 フォントのサンプル。漢字は简体。文字列の中で書体が異なっているものは、そのフォントに文字がなく、代用されています。
